Hasta que todas seamos libres |
Editorial
EL 2022 se presenta con viejos y nuevos desafíos. Por un lado el covid sus variantes y el intento de imponer una normalidad sostenida en las vidas aún más precarizadas de las mujeres y la profundización de los conflictos entre el capital y la vida.
En este panorama los movimientos sociales y feministas hemos resistido y crecido. Dos años de pandemia han significado para muchas organizaciones continentales la apropiación de nuevas tecnologías que permiten continuar el trabajo con seguridad. Así la marcha Mundial de las Mujeres durante el 2021 logró cocretar la Escuela Internacional de organización Feminista Berta Cáceres y su 12 Encuentro Internacional. Más ...
|
Éditorial
2022 se présente avec des anciens et nouveaux défis. D’un côté le COVID et ses variantes et la tentative d'imposer une normalité soutenue dans la vie encore plus précaire des femmes et l'approfondissement des conflits entre capital et vie.
Dans ce panorama estival, les mouvements sociaux et féministes ont résisté et grandi. Deux ans de pandémie ont signifié pour de nombreuses organisations continentales l'appropriation de nouvelles technologies qui leur permet de poursuivre leur travail en toute sécurité. Ainsi, la Marche mondiale des femmes en 2021 a réussi à concrétiser l'organisation de l'école internationale féministe Berta Cáceres et la 12e Rencontre internationale. |
Editorial
2022 se apresenta com antigos e novos desafios. Por um lado, a covid-19, suas variantes e a tentativa de impor uma normalidade sustentada nas vidas ainda mais precarizadas das mulheres; por outro, o aprofundamento dos conflitos entre o capital e a vida.
Nesse panorama, nós dos movimentos sociais e feministas temos resistido e crescido. Dois anos de pandemia significaram, para muitas organizações continentais, a apropriação de novas tecnologias que lhes permitem continuar seu trabalho em segurança. Assim, a Marcha Mundial das Mulheres em 2021 conseguiu concretizar a Escola Internacional da Organização Feminista Berta Cáceres e o 12º Encontro Internacional do movimento. |
Editorial
2022 brings old and new challenges. On the one hand, covid and its variants and the attempt to impose a sustained normality on the even more precarious lives of women and the deepening conflicts between capital and life.
In this landscape, social and feminist movements have resisted and grown. For many continental organizations, two years of pandemic have meant the acquisition of new technologies that allow us to safely continue the work. Thus, in 2021 the World March of Women was able to launch the Berta Cáceres International Feminist Organizing School and hold its 12th International Meeting. |
Declaración
Estamos pasando por días en los que sentimos la devastación causada por la crisis del capitalismo, que se ha hecho aún más visible en estos 3 años bajo la pandemia.
Mientras el capital empuja a la pobreza a las mujeres, a las clases trabajadoras, a las poblaciones racializadas, a las personas LGBTQ+, y a los pueblos del mundo entero con sus políticas de privatización, despojo y guerra, el neoliberalismo busca las claves de su crisis en colaboración con el imperialismo. Hoy, las contradicciones acumuladas del capitalismo han llegado al punto de ser insostenibles. Mientras que el aumento del desempleo, la inseguridad, la inestabilidad financiera y la concentración de la riqueza han alcanzado niveles récord, está claro que el capitalismo necesita aumentar la explotación de las personas y la naturaleza para sobrevivir. |
DéclarationNous traversons une période où nous ressentons les ravages causés par la crise du capitalisme devenue encore plus visible en cette 3ème année de pandémie.
Alors que le capitalisme pousse vers la pauvreté les femmes, les classes populaires, les populations racisées, les personnes LGBTQ+, les peuples du monde entier, avec leurs politiques de privatisation, de dépossession et de guerre, le néolibéralisme cherche les clés de sa crise en collaboration avec l’impérialisme, aujourd’hui, les contradictions accumulées du capitalisme ont atteint un point d’insoutenable. Alors que l’augmentation du chômage, l’insécurité, l’instabilité financière et la concentration des richesses ont atteint des niveaux record, il est clair que le capitalisme a besoin d’accroître l’exploitation des personnes et de la nature pour survivre. |
Declaração
Estamos passando por um período em que sentimos a devastação causada pela crise do capitalismo, que se tornou ainda mais visível nestes três anos de pandemia. O capital empurra as mulheres, a classe trabalhadora, as populações negras e racializadas, as pessoas LGBT e os povos de todo o mundo para a pobreza com suas políticas de privatização, despossessão e guerra. Enquanto isso, o neoliberalismo procura as chaves para sua crise, em colaboração com o imperialismo. Hoje, as contradições acumuladas pelo capitalismo chegaram ao ponto de ser insustentáveis. Enquanto o aumento do desemprego, da insegurança, da instabilidade financeira e da concentração da riqueza tenham atingido níveis jamais vistos, tornou-se evidente que o capitalismo precisa aumentar a exploração das pessoas e da natureza para poder sobreviver.
|
Statement
We are going through days when we feel the devastation caused by the crisis of capitalism, which has become even more visible in this 3 year under pandemic.
While the capital is pushing women, working classes, racialize populations, LGBTQ+, the peoples of the whole world into poverty with their policies of privatization, dispossession and war, neoliberalism seeks the keys to its crisis in collaboration with imperialism. Today, the accumulating contradictions of capitalism have reached the point of unsustainability. While increasing unemployment, insecurity, financial instability and the concentration of wealth have reached record levels, it is clear that capitalism needs to increase exploitation of people and nature in order to survive. |
Pronto Escuela Feminista Berta Cáceres, MMM Américas
La región de las Américas inició el 2022 poniendo en marcha el proceso de diseño de su proceso de formación continental, una experiencia que nace y se apoya en los acumulados de la IFOS 2021 y que pretende territorializar los análisis y propuestas.
|
Bientôt École Féministe Berta Caceres, MMM Americas
La région des Amériques a entamé 2022 en lançant un processus de conception continentale de formation, une expérience qui est née et s'appuie sur les résultats cumulés de l'IFOS 2021 et qui visent à territorialiser les analyses et les propositions
|
Em breve Escola Feminista Berta Cáceres, MMM Américas
A região das Américas começou 2022 colocando em ação o processo de concepção da sua formação continental, uma experiência que nasce e se baseia nos resultados acumulados da Escola de 2021 e que busca territorializar as análises e propostas.
|
Coming Soon Berta Caceres Feminist School, MMM Americas
The Americas region began 2022 by launching the design process of its continental education process, an experience that is born from and is supported by the experience gained during IFOS 2021 and that aims to territorialize the analyses and approaches.
|
|
Contra la violencia y la corrupción de la Justicia
Ante la devastación provocada por el capitalismo salvaje , el 8 de marzo las mmm en Bolivia reafirmaron la libertad, la igualdad, la justicia, la paz y la solidaridad como nuestros valores fundamentales. Miles de mujeres sallieron a las calles el 8 de marzo en todo el país, unidas por el derecho a la vida, un grito : basta de violencia!!! , basta de feminicidios!!!, basta de corrupción en la Justicia!! , señalando al Estado como responsable.
Estuvieron presentes varios sectores, organizaciones, mujeres que se auto convocan cada año sin permiso alguno, obreras fabriles, constructoras, gastrónomas entre muchas sindicalista que encabezaron la gran marcha denunciando la precarización laboral como una forma de violencia contra las trabajadoras del país. |
Contre la violence et la corruption de la JusticeFace aux ravages causés par le capitalisme sauvage, le 8 mars, la MMM en Bolivie a réaffirmé la liberté, l'égalité, la justice, la paix et la solidarité comme nos valeurs fondamentales.
Des milliers de femmes sont descendues dans la rue le 8 mars à travers tout le pays, unies par le droit à la vie, un cri : assez de violence ! Assez de féminicides! Assez de corruptions dans la Justice! , désignant l’état comme responsable. Plusieurs secteurs, des organisations, des femmes qui se réunissent chaque année sans autorisation, des ouvrières d'usines, des ouvrières du bâtiment, des gastronomes, parmi les nombreux syndicalistes qui ont mené la grande marche dénonçant la précarité de l'emploi comme une forme de violence à l'égard des travailleuses dans le pays étaient présents. |
Contra a violência e a corrupção da
|
Against Violence and the Corruption of Justice
In the face of the devastation wrought by savage capitalism, on March 8, WMW in Bolivia reaffirmed freedom, equality, justice, peace and solidarity as our core values.
Thousands of women took to the streets on March 8 throughout the country, united by the right to life, with one voice: Stop the violence!!!, Stop the femicides!!!, Stop corruption in Justice!!!, and pointing to the State’s responsibility. Several sectors were present, organizations, women who come out every year without asking for permission, factory workers, construction workers, food sector workers among the many labor unionists who led the great march denouncing job insecurity as a form of violence against the country's workers. |
Las activistas de la Marcha Mundial de las Mujeres de Brasil salieron a las calles este 8 de marzo para inaugurar las jornadas de lucha contra Bolsonaro y defender la vida digna, la solidaridad y la democracia. En el país, la MMM está presente en 20 estados brasileños, con la participación de mujeres de las ciudades y del campo, del movimiento estudiantil, agroecológico, sindical, antirracista, LGBT, mujeres que desde sus territorios, en las calles y en las redes, defienden la sostenibilidad de la vida y el fin de la pobreza y de las ganancias. El 8 de marzo nos organizamos y nos sumamos a manifestaciones en, por lo menos, 47 municipios en las cinco regiones del país. Así, se visibilizó el papel del feminismo en la construcción de un país y un mundo sin pobreza, sin capitalismo, sin racismo y sin violencia. Junto con otros movimientos populares, sindicatos y organizaciones sociales, participamos en manifestaciones unificadas con el tema nacional "¡Por la vida de las mujeres, Bolsonaro nunca más! ¡Por un Brasil sin machismo, sin racismo y sin hambre!". La MMM entonó sus canciones y reclamos, llevó sus banderas, pancartas y afiches con creatividad feminista.
Cobertura completa en marchamundialdasmulheres.org.br. |
|
Journée de lutte contre Bolsonaro et de défense d'une vie digne
Les militantes de la marche mondiale des femmes au Brésil sont descendues dans la rue le 8 mars pour inaugurer les journées de lutte contre Bolsonaro et défendre une vie digne, solidaire et démocratique. Dans le pays, la MMM est présente dans 20 États brésiliens, avec la participation de femmes des villes et des campagnes, du mouvement étudiant, agroécologique, syndical, antiraciste, LGBT, des femmes qui de leur territoires, dans les rues et sur les réseaux, défendent la durabilité de la vie et la fin de la pauvreté et des profits. Le 8 mars, elles ont organisé et rejoint des manifestations dans au moins 47 municipalités des cinq régions du pays. Ainsi, le rôle du féminisme dans la construction d'un pays et d'un monde sans pauvreté, sans capitalisme, sans racisme et sans violence a été rendu visible.
Avec d'autres mouvements populaires, syndicats et organisations sociales, elles ont participé à des manifestations unifiées sur le thème national "Pour la vie des femmes, plus jamais Bolsonaro ! Pour un Brésil sans machisme, sans racisme et sans faim !". Le MMM a chanté ses chants et revendications, arboré ses drapeaux, banderoles et affiches avec une créativité féministe. Voir les photos de certaines des démonstrations ci-dessous. Une couverture complète est disponible sur marchamundialdasmulheres.org.br. |
Dia de luta contra Bolsonaro e em defesa da vida digna
As militantes da Marcha Mundial das Mulheres no Brasil saíram às ruas nesse 8 de março para inaugurar os dias de luta contra Bolsonaro e defender a vida digna, a solidariedade e a democracia. No país, a MMM está presente em 20 estados, com a participação de mulheres urbanas e do campo, do movimento estudantil, agroecológico, sindical, antirracista, LGBT, mulheres que, a partir dos seus territórios, nas ruas e nas redes, defendem a sustentabilidade da vida e o fim da pobreza e do lucro. No dia 8 de março, organizamos e nos somamos a manifestações em pelo menos 47 municípios das cinco regiões do país. Assim, visibilizamos o papel do feminismo na construção de um país e de um mundo sem pobreza, sem capitalismo, sem racismo e sem violência. Junto com outros movimentos populares, sindicatos e organizações sociais, participamos de manifestações unificadas com o tema nacional "Pela vida das mulheres, Bolsonaro nunca mais! Por um Brasil sem machismo, racismo e fome!" A MMM entoou suas canções e reivindicações, carregou suas bandeiras, faixas e cartazes com criatividade feminista. Veja abaixo as fotos de algumas das manifestações.
A cobertura completa está disponível em marchamundialdasmulheres.org.br. |
Day of Struggle against Bolsonaro and in Defense of a Dignified Life
The activists of the World March of Women - Brazil took to the streets on March 8 to inaugurate the days of struggle against Bolsonaro and to defend a life with dignity, solidarity and democracy. Around the country, WMW is active in 20 Brazilian states, with the participation of women from the cities and the countryside, from the student, agroecological, trade union, anti-racist and LGBT movements, women who from their territories, in the streets and online, defend the sustainability of life and the end of poverty and profit. On March 8, we organized and joined demonstrations in at least 47 municipalities in the five regions of the country. Thus, we brought visibility to the role of feminism in building a country and a world without poverty, without capitalism, without racism and without violence. Together with other popular movements, labor unions and social organizations, we participated in unified demonstrations with the national theme "For the lives of women, Bolsonaro never again! For a Brazil without sexism, without racism and without hunger!". WMW sang its songs and chants, carried its flags, banners and posters with feminist creativity. See below for photographs of some of the demonstrations.
Full coverage is available at marchamundialdasmulheres.org.br. |
Valiente sí, sumisa no…
Marilys Zayas Shuman y Lirians Gordillo Piña
Cuba vivió este año un 8 de marzo similar a sus tiempos, la lucha por alcanzar la equidad de género y el empoderamiento, las batallas contra el patriarcado se visibilizaron desde distintas esferas y regiones del país.
|
Courageuses Oui,
|
Valente sim, submissa não…
Marilys Zayas Shuman y Lirians Gordillo Piña
Cuba viveu, neste ano, um 8 de março de acordo com o tempo em que vivemos; a luta para alcançar a igualdade de gênero e o empoderamento e as batalhas contra o patriarcado se tornaram visíveis em diversas esferas e regiões do país.
|
Corageous yes, submissive no…
Marilys Zayas Shuman y Lirians Gordillo Piña
This year Cuba had a March 8 fitting fitting for its time, the struggle to achieve gender equity and empowerment, the battles against patriarchy were made visible from different spheres and regions of the country.
|
LAS AMÉRICAS EN CAPIREDesde que empezó 2022, Capire ha publicado seis nuevos contenidos sobre las luchas de las mujeres de las Américas. En enero, la entrevista con la activista Martha Rosenberg trató sobre los desafíos del movimiento feminista argentino enseguida de la legalización del aborto en el país. Después, empezamos febrero exponiendo la experiencia de resistencia de las organizaciones populares del norte de Perú en un paro contra la megaminería. En un artículo, Nalu Faria de Brasil analizó la coyuntura del país, las elecciones presidenciales que ocurrirán este año y el seguimiento de la campaña "Fuera, Bolsonaro". Y las compañeras de Honduras produjeron un reporte sobre la situación política del país y la agenda de los movimientos en defensa de la democracia. También se publicó el perfil histórico de Ana Betancourt, una luchadora independentista de Cuba. Y, en 02 de marzo, día del asesinato de la luchadora Berta Cáceres y, por lo tanto, también día de la siembra de su memoria, Capire publicó extractos de conversaciones suyas con Claudia Korol sobre la construcción del feminismo, registradas en el libro "Las revoluciones de Berta".
|
LES AMÉRIQUES EN CAPIREDepuis le début de l'année 2022, Capire a publié six nouveaux contenus sur les luttes des femmes dans les Amériques. En janvier, l'entrevue de la militante Martha Rosenberg traitait des défis du mouvement féministe argentin suite à la légalisation de l'avortement dans le pays. En février, nous avons commencé le mois en exposant l'expérience de résistance des organisations populaires du nord du Pérou lors d'une grève contre les mégas-mines. Dans un article, Nalu Faria du Brésil a analysé la situation dans le pays, les élections présidentielles qui auront lieu cette année et le suivi de la campagne "Dehors, Bolsonaro". Las Compañeras du Honduras ont produit un rapport sur la situation politique du pays et l'agenda des mouvements de défense de la démocratie.
Le profil historique d'Ana Betancourt, une combattante de l'indépendance cubaine, a également été publié. Le 2 mars, jour du meurtre de la combattante Berta Cáceres et, par conséquent, aussi jour de l'ensemencement de sa mémoire, Capire a publié des extraits de ses conversations avec Claudia Korol sur la construction du féminisme, consignées dans le livre " Les révolutions de Berta". |
AS AMÉRICAS NO CAPIREDesde o início de 2022, Capire publicou seis novos conteúdos sobre as lutas das mulheres nas Américas. Em janeiro, a entrevista com a ativista Martha Rosenberg abordou os desafios do movimento feminista argentino após a legalização do aborto no país. Então, começamos fevereiro com a experiência de resistência das organizações populares no norte do Peru em uma greve contra a megamineração. Em um artigo, Nalu Faria do Brasil analisou a situação no país, as eleições presidenciais que ocorrerão este ano e o seguimento da campanha "Fora Bolsonaro". E as companheiras de Honduras produziram um relato sobre a situação política do país e a agenda dos movimentos em defesa da democracia. Também foi publicado um perfil histórico de Ana Betancourt, uma lutadora independentista cubana. E, no dia 2 de março, dia do assassinato da lutadora Berta Cáceres (e, portanto, também dia da semeadura de sua memória), Capire publicou trechos de conversas dela com Claudia Korol sobre a construção do feminismo, registradas no livro "As revoluções de Berta".
|
THE AMERICAS IN CAPIRESince it started in 2022, Capire has published six new content pieces about women’s struggles in the Americas. In January, the interview with the activist Martha Rosenberg talked about the challenges facing the Argentine feminist movement in the wake of the legalization of abortion in that country. Then, we began February by presenting the experience of resistance by grassroots organizations in Northern Peru in their strike against megamining. In an article, Nalu Faria from Brasil analized the situation in that country, the presidential elections that will be held this year and the ongoing "Fuera, Bolsonaro" (“Bolsonaro Out”) campaign. And the compañeras from Honduras produced a report about the political situation in that country and the agenda of the movements in defense of democracy. We also published a historical profile of Ana Betancourt, who fought for Cuba’s independence. And, on March 2, the date of the assassination of the fighter Berta Cáceres and, therefore, also the day we keep her memory, Capire published extracts from her conversations with Claudia Korol about building feminism, recorded in the book "Las revoluciones de Berta" (“Berta’s Revolutions”).
|
Chile-Chili
8 DE MARZO CON NUEVOS BRIOS PARA EL MOVIMIENTO FEMINISTA
Mafalda Galdames Castro
Este 8 de marzo en Chile se retomó con las antiguas dinámicas de movilización a que nos habíamos habituado las mujeres desde que se inició la ola feminista en Chile antes de la pandemia y que producto de las medidas sanitarias nos confinó por más de dos años a cuidarnos y permanecer en casa, pero no en silencio.
Este año, nuevamente las movilizaciones fueron masivas, y por sobre todo festivas un nuevo escenario político se vislumbra ante un gobierno que se declara feminista y que al menos en su conformación ministerial está compuesto mayoritariamente por mujeres jóvenes que indican los cambios generacionales que tanta falta le hacen al país. |
LE 8 MARS AVEC DE NOUVEAUX BRIOS POUR LE MOUVEMENT FÉMINISTE
Mafalda Galdames Castro
Ce 8 mars au Chili, l’ancienne dynamique de mobilisation a été reprise à laquelle nous les femmes nous étions habituées depuis que la vague féministe a commencé au Chili avant la pandémie et qui, du fait des mesures sanitaires, nous a confinée pendant plus de deux ans à prendre soin de nous-mêmes de rester à la maison, mais pas en silence.
C'est pourquoi cette année encore les mobilisations ont été massives, et surtout festives, car un nouveau scénario politique s'entrevoit devant un gouvernement qui se déclare féministe et qui, du moins dans sa composition ministérielle, est composé majoritairement de jeunes femmes qui indiquent le changement générationnel que le pays nécessite. |
8 DE MARÇO COM ENERGIA RENOVADA PARA O MOVIMENTO FEMINISTAMafalda Galdames Castro
Nesse 8 de março, no Chile, foi retomada a velha dinâmica de mobilização, com a qual nós mulheres estávamos acostumadas desde o início da onda feminista no Chile antes da pandemia que, como resultado das medidas de saúde, fez com que ficássemos confinadas por mais de dois anos cuidando de nós mesmas, ficando em casa, mas não em silêncio.
É por isso que neste ano as mobilizações voltaram a ser massivas e, sobretudo, festivas, já que um novo cenário político está surgindo, com um governo que se declara feminista e que, pelo menos em sua composição ministerial, é formado por uma maioria de mulheres jovens, indicando as mudanças geracionais que o país tanto precisava. |
MARCH 8 WITH NEW ENERGY FOR THE FEMINIST MOVEMENT
Mafalda Galdames Castro
This March 8 in Chile we returned to the older ways of mobilizing to which women had been used to since the feminist wave began in Chile, before the pandemic that, as a result of the health measures adopted, forced us for more than two years to stay at home and take care of ourselves, but not to remain silent.
That is why this year the mobilizations were once again massive and above-all festive, because we can see a new political scenario with a government that declares itself feminist and that at least has a cabinet composed by a majority of young women, illustrating the generational changes so badly needed by the country. |
La hicimos y aquí está lo que construimos:
|
Nous l'avons fait et voici ce que nous avons construit: Guide méthodologique IFOS
Dans le cadre des actions vers 8M 2022, le 4 mars, un an après l'inauguration de l'école de l'organisation féministe internationale Berta Cáceres (IFOS) et six ans après le féminicide de Berta Cáceres, le Guide méthodologique des IFO a été présenté.
|
Nós fizemos e aqui está o que construímos Guia da Escola Feminista
No marco das ações de preparação do 8M de 2022, no último 4 de março, um ano após a inauguração da Escola Internacional de Organização Feminista Berta Cáceres (IFOS, na sigla em inglês) e seis anos após o feminicídio de Berta Cáceres, foi apresentado o Guia da Escola.
|
We did it and here is what we built:IFOS Methodological Guide
As part of the actions towards M8,2022, on March 4, one year after the inauguration of the Berta Cáceres International Feminist Organizing School (IFOS) and six since the femicide of Berta Cáceres, we launched the IFOS Methodological Guide.
More...
|
Salvador
¡Unidas somos más fuertes!
En el marco de la conmemoración del día Internacional y Nacional de la mujer, en El Salvador alrededor de 3,000 mujeres de diferentes organizaciones feministas y organizaciones de la sociedad civil salieron a las calles a marchar, y levantar sus voces para exigir el respeto a los derechos de las mujeres y exigir la no reforma, ni derogación de la LEIV.
|
Unies nous sommes plus fortes !
Dans le cadre de la commémoration de la Journée internationale et nationale de la femme, au Salvador, environ 3 000 femmes de différentes organisations féministes et organisations de la société civile sont descendues dans la rue pour défiler et élever la voix pour exiger le respect des droits humains des femmes et réclamer la non-réforme ou l'abrogation du LEIV.
|
Unidas somos mais fortes!
Como parte da celebração do Dia Internacional e Nacional das Mulheres, em El Salvador, cerca de 3 mil mulheres de diferentes organizações feministas e organizações da sociedade civil saíram às ruas para marchar e erguer suas vozes para exigir que os direitos das mulheres sejam respeitados e reivindicar a não reforma e a não revogação da LEIV.
|
Together We Are Stronger!
In the context of the commemoration of International and National Women's Day, in El Salvador around 3,000 women from different feminist and civil society organizations took to the streets to march and raise their voices to demand respect for women's rights and demand the non-reform or repeal of the LEIV.
|
RECOMENDACIÓN DEL LIBRO "COMUNICACIÓN FEMINISTA Y POPULAR"
El intercambio entre experiencias de comunicación feminista y popular es una forma de entender los acumulados políticos de la agenda de comunicación de cada organización. Además, es una forma de incrementar las prácticas, intercambiar posibilidades, crear nuevos caminos colectivos y fortalecer las alianzas. Esta es la razón por la cual se presenta el libro virtual Comunicación feminista y popular: experiencias de las mujeres en movimiento, publicado gratuitamente en español por la SOF Siempreviva Organización Feminista.
|
Recommandation du livre: Comunication Féministe et Populaire
L'échange entre les expériences de communication féministe et populaire est une manière de comprendre les accumulations politiques de l'agenda de communication de chaque organisation. De plus, c'est un moyen de multiplier les pratiques, d'échanger les possibilités, de créer de nouvelles voies collectives et de renforcer les alliances. C'est la raison pour laquelle le livre virtuel de communication féministe et populaire : expériences de femmes en mouvement, publié gratuitement en espagnol par l'Organisation féministe SOF Siempre viva.
|
Recomendação do livro Comunicação Feminista e Popular
O intercâmbio entre experiências de comunicação feminista e popular é uma forma de entender os acúmulos políticos da agenda da comunicação de cada organização. E, também, de aprimorar práticas, trocar possibilidades, criar novos caminhos coletivos e fortalecer alianças.
Essa é a motivação que organiza o livro virtual Comunicação feminista e popular: experiências das mulheres em movimento [em espanhol], publicado gratuitamente em espanhol pela SOF Sempreviva Organização Feminista. |
Book recommendation: grassroots Feminist Communication.
Exchanging experiences in grassroots feminist communication is a way to understand the political contributions in the communications agendas of different organizations. In addition, it is a way to increase practices, exchange possibilities, create new collective paths and strengthen alliances. This is why the e-book Comunicación feminista y popular: experiencias de las mujeres en movimiento (Grassroots Feminist Communication: Experiences of Women in Movement) is being introduced, published in Spanish by SOF - Siempreviva Feminist Organization
|
El pasado 8 de marzo, Día Internacional de las Mujeres Trabajadoras, organizaciones feministas y movimientos sociales en Venezuela alzaron sus voces contra la violencia machista. Caracas, Barquisimeto, Valencia, Cumaná, San Félix y Mérida fueron algunas de las ciudades en que las expresiones de luchas salieron a las calles
|
Feministes et mouvements sociaux 8M contre la violence machiste Laura Cano F
Le 8 mars, Journée internationale des femmes travailleuses, des organisations féministes et des mouvements sociaux au Venezuela ont élevé la voix contre la violence sexiste. Caracas, Barquisimeto, Valence, Cumaná, San Félix et Mérida sont quelques-unes des villes où les manifestations de lutte sont descendues dans les rues.
|
Feministas e movimentos sociais se manifestaram nesse 8M contra a violência machista Laura Cano F
No último 8 de março, Dia Internacional da Mulher Trabalhadora, organizações feministas e movimentos sociais da Venezuela levantaram suas vozes contra a violência machista. Caracas, Barquisimeto, Valencia, Cumaná, San Félix e Mérida são algumas das cidades onde a luta esteve presente nas ruas.
|
M8: Feminists and Social Movements against Sexist Violence.
Laura Cano F
On March 8, International Day of Working Women, feminist organizations and social movements in Venezuela raised their voices against sexist violence. Caracas, Barquisimeto, Valencia, Cumaná, San Félix and Mérida were some of the cities where the voices of struggle took to the streets.
|