Día mundial de Solidaridad y Acción Feminista |
Jour diction Mondiales et Solidarité Féministe |
Dia Mundial da Solidariedade e Ação Feminista
|
Internacional Day of Feminist Solidarity |
Nous, femmes de la Marche des femmes unissons nos voix au cri des mouvements sociaux du monde entier exigent la fin de l'impunité des sociétés transnationales, non seulement au Bangladesh, mais dans le monde entier. Nous avons décrété le 24 avril comme une journée de solidarité et d’action mondiale pour se souvenir des martyrs quotidiens et réfléchir sur le travail des femmes dans la dynamique de l’économie mondiale. Nos réflexions et analyses politiques dans les différents lieux où nous nous sommes mobilisées et nous construisons nos luttes nous amènent à conclure que des phénomènes tels que le Rana Plaza sont omniprésents et se manifestent de manières très différentes!
Mafalda Galdames Chile |
Nós, mulheres da Marcha Mundial das Mulheres, somamos nossas vozes ao grito dos movimentos sociais que, por todo o mundo, exigem o fim da impunidade das empresas transnacionais, não apenas em Bangladesh mas em todo o mundo. Decretamos o 24 de abril como Dia de Solidariedade e Ação Global para recordar as mártires do dia-a-dia e refletir sobre o trabalho das mulheres nas dinâmicas da economia mundial. Nossas reflexões e análises políticas, nos diferentes lugares onde nos mobilizamos e construímos nossas lutas, nos levam a concluir que acontecimentos como o de Rana Plaza estão em todos os lugares, e se manifestam de formas diversas
Mafalda Galdames Chile |
We Women of the World March of Women unite our voices to the social movements around the world demanding the end of the impunity of transnational corporations, not only in Bangladesh, but throughout the world. We decreed April 24 as a day of Solidarity and Global Action to remember the day-to-day martyrs and reflect on the work of women in the dynamics of the world economy. Our reflections and political analysis in the different places where we mobilized and built our struggles, have led us to conclude that phenomena such as Rana Plaza are everywhere and manifest in very different ways!
Mafalda Galdames Chile |
Brasil"¡La reforma de la previsión precariza nuestras vidas! Privilegiados son los bancos ", acción internacional de solidaridad feministaEn este 24 de abril, la Marcha Mundial de las Mujeres de Brasil organizó actividades en las calles por todo el pais. Partiendo de la consigna internacional "Rana Plaza está en todas partes", las mujeres hicieron la conexión entre la denuncia global de la explotación y de la precarización y el rechazo a la Reforma Provisional propuesta por el gobierno Bolsonaro. Es una reforma neoliberal que pretendiza sacar derechos, empobrecer la población trabajadora y impedir la jubilación de las mujeres, mientras trabajemos tanto por toda la vida. Con la consigna "La reforma provisional precariza nuestras vidas! Privilegiados son los bancos!", la Marcha Mundial de las Mujeres realizó intervenciones en las calles, charlas y repartió folletos, dialogando con la población y reafirmando al feminismo anticapitalista y antirracista. En muchas partes, contó con la alianza con sectores sindicales y estudiantiles. Las actividades ocurrieron por el día, en más de 15 ciudades por todo el pais, como São Paulo, Fortaleza, Aracaju, Recife, Florianópolis, Porto Alegre, Brasília e Belo Horizonte.
|
|
"¡A reforma da previdência precariza nossas vidas! Privilegiados são os bancos”, ação internacional de solidariedade feministaNeste 24 de abril, a Marcha Mundial das Mulheres do Brasil fez atividades de rua por todo o país. A partir do lema internacional "Rana Plaza está em todos os lugares", as mulheres fizeram a conexão entre a denúncia global da exploração e da precarização e o rechaço à Reforma da Previdência proposta pelo governo Bolsonaro. Trata-se de uma reforma neoliberal que irá tirar direitos, empobrecer a população trabalhadora e impedir as mulheres de se aposentar, apesar de trabalharem tanto. Com o mote "A reforma da previdência precariza nossas vidas! Privilegiados são os bancos!", a Marcha Mundial das Mulheres fez intervenções de rua, rodas de conversa e panfletagens, dialgando com a população e reafirmando o feminismo anticapitalista e antirracista. Em muitos lugares, contou com a aliança com setores sindicais e estudantis. As atividades aconteceram durante o dia, em mais de 15 cidades por todo o país, como São Paulo, Fortaleza, Aracaju, Recife, Florianópolis, Porto Alegre, Brasília e Belo Horizonte.
|
"La réforme des retraites précarise nos vies! Les banques privilégiées ", action internationale de solidarité féministe
Le 24 Avril la Marche Mondiale des Femmes Brèsil a realisé des actions publiques partout dans le pays. A partir du slogan international « Rana Plaza est partout » les femmes ont fait une relation entre la dennonciation de l’exploitation et la precarisation au niveau global et le rejet de la reforme du système de sécurité sociale proposée par le gouvernement Bolsonaro. Il s’agit d’une réforme neoliberale qui prévoit la perte des droits, qui irá appauvrir la population travailleuse et empécher les femmes de prendre sa retraite, malgré tant de travail par elles realisé. Avec le slogan « La réforme du systéme de securité sociale precarise nos vies ! Les privilégiés ce sont les banques ! » la MMF a fait des actions dans les rues, débats, distribution de flyers à fin d’être en dialogue avec la population et affirmer le féminisme anticapitaliste et antiraciste. Dans plusieurs endroits la MMF a compté sur des alliances avec les mouvements syndicaliste et des étudiants. Les activités ont eu lieu en plus de 15 villes par tout le pays comme São Paulo, Fortaleza, Aracaju, Recife, Florianópolis, Porto Alegre, Brasília et Belo Horizonte.
|
"The pension reform precarizes our lives! Privileged are the banks ", international action of feminist solidarityOn this April 24th, the World March of Women of Brazil organized activities on the streets all over the country. Based on the international slogan "Rana Plaza is everywhere", women connected the global complaint of the exploitation and precarization and the rejection of the social security reform proposed by Bolsonaro's government. That is a neoliberal reform that intends to cut rights, pauperizing workers and obstructing the access of women to pension, even considering we have worked so much along our lifes. With the slogan "The social security reform precarizes our lifes! The banks are the privileged ones!", World March of Women made interventions on the streets, talks, distribution of pamphlets, dialoguing with the people and reaffirming the anticapitalist and antiracist feminism. In a lot of places, it happened in alliance with syndical and student unions. The activities happened along the day, in more than 15 cities all over the country, such as São Paulo, Fortaleza, Aracaju, Recife, Florianópolis, Porto Alegre, Brasília e Belo Horizonte
|
HabanaEn la Habana se encontró el Capítulo Cubano en la sede de Federación deMujeres Cubanas (FMC).
En opinión de Herminia Rodríguez Pacheco,especialista de Relaciones Internacionales de la FMC, Cuba, como parte de la Marcha Mundial de las Mujeres, tiene elementos comunes de lucha, primero la solidaridad con todas las mujeres del mundo y en lo nacional, por los elementos del patriarcado que aun subsisten. La HabaneLe 24 avril, à l'occasion de la Journée mondiale d'action et de solidarité féministeconvoquée par la Marche mondiale des femmes, une rencontre organisée par la coordination de la MMF de Cuba a eu lieu dans les locaux de la Fédération des Femmes cubaines (FMC).
De l'avis de Herminia Rodríguez Pacheco, spécialiste des relations internationales de la FMC, Cuba, nous retrouvons à l’intérieur de la Marche mondiale des femmes, des éléments communs de lutte dont au niveau mondial la solidarité avec toutes les femmes du monde et au niveau national la lutte contre le patriarcat qui existe encore dans le pays. A HavanaAconteceu um encontro Capítulo Cubano neste 24 de abril na sede da Federação de Mulheres Cubanas (FMC).
Para Herminia Rodríguez Pacheco, especialista em Relações Internacionais da FMC, Cuba, como parte da Marcha Mundial das Mulheres, tem elementos comuns de luta: primeiro, a solidariedade com todas as mulheres do mundo; a nível nacional, pelos elementos do patriarcado que ainda subsistem. In HavanaWith the motive of the call for an International Day of Feminist Solidarity Action
by the World March of Women, the Cuban Chapter held a encounter on April 24that the headquarters of the Cuban Federation of Women (FMC). In the opinion of Herminia Rodríguez Pacheco, specialist on International Relations of the FMC, Cuba, as part of the World March of Women, has common elements of struggle with it: The solidarity with women from all over the world, and with women nationally, as patriarchal elements still exist everywhere. |
Villa ClaraEn Villa Clara las mujeres se sumaron al llamado de Acción y solidaridad e hicieron patente su apoyo a la campaña por la liberación de Luis Ignacio Lula Da Silva y a las mujeres venezolanas.
Mujeres representantes de distintos sectores, denunciaron el bloqueo económico y financiero contra Cuba considerándolo el más largo en la historia de la humanidadcomo la expresión más máxima de una política cruel e inhumana, diseñada para provocar hambre, enfermedades y desesperación. Villa ClaraÀ Villa Clara, les femmes ont participé à l'action du 24 avril et ont expriméleursolidarité envers les femmes vénézuéliennes. Elles ont également exprimé leur soutien à la campagne en faveur de la libération de Luis Ignacio Lula Da Silva. (Brésil)
Des femmes des secteurs de la santé, de l'agriculture, des tribunaux, des procureurs, des communications ont également dénoncé le blocus économique et financier des États-Unis contre Cuba, blocus considéré comme le plus long de l'histoire de l'humanité et l'expressionextrême d'une politique cruelle et inhumaine, conçue pour causer la faim, la maladie et le désespoir. Na região de Villa ClaraAs mulheres se somaram ao chamado de ação e solidariedade e reafirmaram também seu apoio à campanha pela liberdade de Luís Inácio Lula da Silva e das mulheres venezuelanas.
Mulheres representantes de setores como o da saúde, agropecuário, os tribunais, promotorias, comunicações e outros mais, denunciaram o bloqueio econômico e financeiro contra Cuba, denunciando-o por ser o mais longo na história da humanidade e a expressão máxima de uma política cruel e desumana, arquitetada para provocar fome, doenças e desespero. In Villa ClaraIn Villa Clara, women joined the international call to action and solidarity and showed their support to the campaign for the liberation of Luis Ignacio Lula Da Silva, as well as their support for Venezuelan women. Women, representing various sectors such as heath, agriculture, courts, public prosecutor’s offices, communications, and others as well, denounced the trade embargo against Cuba, considering it, being the longest one in the history of humanity, as the greatest expression of a cruel and inhuman policy designed to generate hunger, illnesses and desperation.
|
GuantánamoEl sexto aniversario de la tragedia que costó la vida a más de 1000 personas y mutilaciones a otras 2.437, mayoritariamente mujeres, en Banglasesh por derrumbe en Rana Plaza fue conmemorado en la ciudad de Guantánamo por la Marcha Mundial de Mujeres en el parque Antonio Maceo, en la acción las guantanameras expresaron su solidaridad con “todas las que en el mundo están luchando por alcanzar su plena independencia e igualdad, y condenaron la impunidad de las empresas transnacionales”
Ville de GuantanamoLe sixième anniversaire de la tragédiede Rana Plaza (Bangladesh), tragédie qui a coûté la vie àplus de 1000 personnes et blessées2437 autres principalement des femmes a été commémoré dans la ville de Guantanamo par la Marche mondiale des femmes au Parc Antonio Maceo (Calixto García et Bartolomé Masó).Les« Guantanameras » ont ainsi exprimé leur solidarité avec "toutes celles du monde qui luttent pour atteindre leur pleine indépendance et leur égalité et ont condamné l'impunité des sociétés transnationales "
Na região de GuantanamoO sexto aniversário da tragédia que custou a vida de mais de mil pessoas e ferimentos a outras 2.347, majoritariamente mulheres, na queda do Rana Plaza (Bangladesh), foi relembrado pela Marcha Mundial das Mulheres na cidade de Guantánamo, no parque Antonio Maceo. Durante a ação, as guantanameras expressaram sua solidariedade com "todas as que estão lutando pelo mundo para alcançar sua plena independência e igualdade condenaram a impunidade das empresas transnacionais”.
In GuantanamoThe sixth anniversary of the tragedy in Bangladesh that took the life of more than 1000 persons and mutilated 2437 others, mainly women, as a result of the collapse of Rana Plaza, was commemorated in the city of Guantánamo by the World March of Women in the park Antonio Maceo (Calixto García and Bartolomé Masó). In this action, the guantanameras (women from Guantánamo) expressed their solidarity with “all of those who are fighting in the world to achieve their full independence and equality,” and they also condemned the impunity enjoyed by transnational corporations.
|
|
La Marcha Mundial de las Mujeres - Chile, se ha sumado a estas acciones de solidaridad y denuncia internacional y este año ha convocado a una jornada de economía feminista para señalar que existen alternativas al modelo extractivista que se manifiesta de múltiples formas. Nuestros testimonios han quedado plasmados en el video que esperamos sea un mensaje de solidaridad para las compañeras del mundo.
|
RANA PLAZA EST PARTOUT
La Marche mondiale des femmes - Chili, s'est associée à ces actions de solidarité et de dénonciation internationale et a appelé cette année à une journée d'économie féministe pour souligner qu'il existe des alternatives au modèle extractiviste qui se manifestent de multiples façons. Nos témoignages ont été capturés dans la vidéo qui, nous l'espérons, sera un message de solidarité pour les compañeras du monde.
|
Rana Plaza em todos os lugares
A Marcha Mundial das Mulheres Chile se somou a estas ações de solidariedade e denúncia internacional. Este ano, convocou uma jornada de economia feminista para demarcar que existem alternativas ao modelo extrativista que se manifesta que várias maneiras. Nossos depoimentos estão no vídeo abaixo, que esperamos que seja uma mensagem de solidariedade para as companheiras do mundo todo.
|
Rana Plaza everywhere
The World March of Women - Chile, has joined these actions of solidarity and international denunciation and this year has called for a day of feminist economics to point out that there are alternatives to the extractivist model that manifests itself in multiple ways. Our testimonies have been captured in the video that we hope will be a message of solidarity for the compañeras of the world.
|
Con un comunicado que denuncia la precarización del trabajo:
“Desde la imposición de las llamadas reformas estructurales implementadas en 2012, se profundizó la descomposición del ámbito laboral: se ha incrementado el desempleo; los salarios cada vez son más bajos; las jornadas laborales se han extendido hasta por 12 horas, siendo a su vez cada vez más flexibles y polivalentes; las formas de contratación mediante el outsourcing o subcontratación han anulado las prestaciones sociales y la libre sindicalización de la clase trabajadora;la división sexual del trabajo ha sobrevalorado el trabajo socialmente concebido para los hombres, lo que ha generado una brecha salarial del 36%.” Se han solidarizado con las y los trabajadores de la Universidad Autónoma Metropolitana y del pueblo de Matamoros en Tamaulipa, estos últimos luchan contra las condiciones bárbaras de trabajo a las que someten a 70 mil empleadas y empleados unas 115 maquiladoras que funcionan en Matamoros. Marcha Mundial de Mujeres México en esta acción solidaria del 24 de abril, respalda la lucha de las y los trabajadores en sus justas peticiones laborales y sindicales y demandamos a las autoridades competentes una pronta y puntual solución a la huelga que legítimamente sostiene el SITUAM |
"Depuis l'imposition des soi-disantesréformes structurelles mises en œuvre en 2012, la décomposition du monde du travail s'est approfondie: le chômage a augmenté; les salaires sont à la baisse; les heures de travail sontprolongées jusqu'à 12 heures, tout en étant de plus en plus flexibles et polyvalentes; les formes de sous-traitance ont annulé les avantages sociaux et la libre syndicalisation de la classe ouvrière; la division sexuelle du travail a surestimé le travail des hommes ce qui a généré un écart salarial en leur faveur de 36%. "
Les féministes ont manifesté leur solidarité avec les travailleurs et travailleuses de l'Université Autonome Métropolitaine ainsi qu'avec le peuple de Matamoros à Tamaulipaqui lutte contre des conditions de travail barbares auxquelles sont soumis 70 000 employés-es d'environ 115 maquiladoras. La Marche mondiale des femmes du Mexique, par cette action de solidarité du 24 avril, soutient la lutte des travailleurs et travailleuses dans leurs justes revendications syndicales et demandent aux autorités compétentes une solution rapide et opportune à la grève légitimement organisée par le SITUAM. |
A Marcha Mundial das Mulheres, no México, se somou com um comunicado que denuncia a precarização do trabalho.
"Desde a imposição das chamadas reformas estruturais implementadas em 2012, se aprofundou a deterioração do âmbito trabalhista: aumentou o desemprego; os salários são cada vez mais baixos; as jornadas de trabalho aumentaram para até 12 horas, sendo estas cada vez mais flexíveis e polivantes; a contratação através da terceirização ou da subcontratação tem anulado direitos e a livre sindicalização da classe trabalhadora; a divisão sexual do trabalho dá valor apenas ao trabalho socialmente dirigido aos homens, o que gerou uma disparidade salarial de 36%." As mulheres se solidarizaram com as e os trabalhadores da Universidade Autônoma Metropolitana e do povo de Matamoros em Tamaulipa, que lutam contra as condições bárbaras de trabalho a que são submetidos - cerca de 70 mil empregadas/os de em média 115 empresas maquiladoras [fábricas para exportação com mão de obra barata] funcionam em Matamoros. Nesta Ação Solidária de 24 de abril, a Marcha Mundial das Mulheres reafirma a luta das/os trabalhadoras/es em suas justas reivindicações laborais e sindicais. Demandamos às autoridades competentes uma rápida solução à greve que, legitimamente, o SITUAM [sindicato de trabalhadores da Universidade] está sustentando. |
Joined the day with a communiqué that denounced the precariousness of work: “Since the imposition of the so-called structural reforms in 2012, the decomposition of the labor sector has deepened: wages are getting even lower; the labor day has been extended to 12 hours and it is getting increasingly more flexible and polyvalent; the ways of hiring through outsourcing or subcontracting work have annulled social benefits and the free unionization for the working class; the gendered division of work has overvalued the work socially conceived for men, increasing the wage gap to 36%.” In this solidarity feminist action of April 24th, World March of Women Mexico manifested its solidarity with the workers of the Universidad Autónoma Metropolitana and the town of Matamoros, Tamaulipas, who are fighting against the barbaric labor conditions to which 70,000 workers in 115 assembly lines are subjected in Matamoros. We also are standing up with the struggles of workers for just labor and union demands, and we also demand the corresponding authorities to come up with a quick and timely solution to the legitimate strike that SITUAM has organized.
|
Panamá recuerda y exige justicia por las víctimas que aún hoy no han logrado vencer las consecuencias emocionales y físicas del derrumbe del Rana Plaza, con un comunicado que hacer circular por redes sociales.
“Una encuesta reveló que el 51% de los supervivientes de la tragedia del Rana Plaza aún no pueden trabajar debido a un trauma físico o mental.” |
Le Panama se souvient et exige justice pour les victimes qui n’ont pas encore réussi à surmonter les conséquences émotionnelles et physiques de l’effondrement du Rana Plaza, avec une déclaration à diffuser par le biais des réseaux sociaux.
"Une enquête a révélé que 51% des survivants de la tragédie du Rana Plaza sont toujours incapables de travailler en raison d'un traumatisme physique ou mental." |
Através de um comunicado que circulou em redes sociais, a MMM do Panamá relembrou e exigiu justiça pelas vítimas que ainda hoje não conseguiram vencer as consequências emocionais e físicas da queda de Rana Plaza.
"Uma pesquisa revelou que 51% das e dos sobreviventes da tragédia em Rana Plaza ainda não podem trabalhar devido a traumas físicos ou mentais." |
Panama remembers and demands justice for the victims who have not yet managed to overcome the emotional and physical consequences of the collapse of the Rana Plaza, with a statement to be circulated through social networks -
"A survey revealed that 51% of the survivors of the Rana Plaza tragedy are still unable to work due to physical or mental trauma." |
Ils préparent la bannière
Bannière que nous avons préparée pour sensibiliser sur les événements de Rana Plaza, qui ont mis fin il y a six ans à la vie de milliers de femmes qui travaillaient dans des conditions précaires et dans lesquelles il y a seulement l’impunité et l'indifférence.
|
Faxem FaixaFaixa que confeccionamos para sensibilizar sobre o que aconteceu em Rana Plaza, que há seis anos acabou com a vida de milhares de mulheres que lá trabalhavam em condições precárias e às quais persiste apenas a impunidade e a indiferença.
|
They make Banner
This is a banner we created to raise awareness about the events of Rana Plaza, where six years ago, thousands of women who worked there lost their lives in precarious working conditions and where only impunity and indifference persist.
|
Todas las formas de trabajo valenEl 24 de abril es el día de 24 horas de acción feminista. Esta jornada es una convocatoria internacional de la Marcha Mundial de las Mujeres. En todo el mundo, docenas de países se están movilizando el 24 de abril, desde el trágico evento en Rana Plaza (2013), donde murieron 1.127 trabajadores de la industria textil y más de 2.500. personas resultaron heridas El colapso de este lugar de trabajo se debe en particular a la explotación de las multinacionales que exponen a las trabajadoras a condiciones inaceptables. Por lo tanto, este día aún se subraya para denunciar los efectos de la globalización capitalista y patriarcal en las mujeres de todo el mundo.
Como cada año, nos movilizamos el 24 de abril para denunciar el sistema capitalista, patriarcal, racista y colonialista que hace invisible la contribución de las mujeres a las economías nacionales y locales. Su explotación económica y violencia contra ellos están en todas partes en nuestro mundo. La Coalición Regional de Quebec de la Marcha Mundial de Mujeres se reunió en Place d'Youville para exigir que todas las formas de trabajo de las mujeres sean valoradas. Veinte mujeres estuvieron presentes con los 5 valores de la Carta Mundial de la Humanidad. Las mujeres hablaron para informar, denunciar y exigir una compensación justa y una reducción de la sobrecarga de trabajo. Un grupo de inquilinos manifestaron de manera unitaria con nosotras, este grupo exige la reforma de los reglamentos para facilitar los arriendos también se realizó en el lugar lo que nos permitió compartir nuestros mensajes. ¡Estaremos en marcha hasta que todas las mujeres sean libres! Todas as formas de contagem de trabalho
24 de abril é dia de 24 horas de Ação Feminista. Esta jornada é uma convocatória internacional da Marcha Mundial das Mulheres. Em todo o mundo, dezenas de países se mobilizam no 24 de abril desde que trágico acontecimento em Rana Plaza (2013), onde morreram 1.127 trabalhadores da indústria têxtil e mais de 2.500 pessoas ficaram feridas. O colapso desse local de trabalho se deve, em particular, à exploração das multinacionais, que expõem as trabalhadoras a condições inaceitáveis. Por isso, seguimos marcando este dia para denunciar os efeitos da globalização capitalista e patriarcal na vida das mulheres do mundo inteiro.
Como nos os anos, nos mobilizamos no 24 de abril para denunciar o sistema capitalista, patriarcal, racista e colonialista que invisibiliza a contribuição das mulheres às economias nacionais e locais. A exploração econômica e a violência estão em todas as partes em nosso mundo. A Coalizão Regional do Quebec da Marcha Mundial das Mulheres se reuniu em Place d'Youville para exigir que todas as formas de trabalho das mulheres sejam valorizadas. Vinte mulheres estiveram presentes com os cinco valores da Carta Mundial da Humanidade. As mulheres fizeram falas, abriram o diálogo para informar, denunciar e exigir uma reparação justa e a redução da sobrecarga de trabalho. Um grupo de inquilinos se manifestaram de forma unitária conosco. Este grupo exige a reforma da regulação para facilitar os aluguéis e fez sua atividade no mesmo lugar que nós, permitindo que compartilhássemos nossas mensagens. |
Toutes les formes de travail comptent
Cette journée constitue un appel international de la Marche mondiale des femmes. Aux quatre coins du globe, des dizaines de pays se mobilisent le 24 avril, et ce, depuis le tragique événement du Rana Plaza (2013) où 1 127 travailleuses et travailleurs de l’industrie du textile ont trouvé la mort et plus de 2 500 personnes ont été blessées. L’effondrement de ce lieu de travail est notamment dû à l’exploitation de multinationales exposant ainsi les travailleuses à des conditions inacceptables. C’est ainsi que cette journée est encore soulignée pour dénoncer les effets de la mondialisation capitaliste et patriarcale sur les femmes du monde entier.
Comme à chaque année, nous nous sommes mobilisées le 24 avril afin de dénoncer le système capitaliste, patriarcal, raciste et colonialiste qui rende invisible la contribution des femmes aux économies nationales et locales. Leur exploitation économique et la violence à leur égard se retrouvent partout dans notre monde. La Coalition régionale de Québec de la Marche mondiale des femmes s’est rassembléeà la Place d’Youville pour exiger que toutes les formes du travail des femmes soient valorisées. Une vingtaine de femmes étaient présentes avec les 5 valeurs de la Charte mondiale pour l’humanité. Des femmes ont pris la parole pour informer, dénoncer et exiger une juste rémunération et une diminution de la surcharge de travail. Un rassemblement de locataires qui exigeait la réforme de la Régie du logement était aussi sur place ce qui nous a permis d’être entendues par une plus grande écoute. Nous serons en marche jusqu'à ce que toutes les femmes soient libres! All forms of work CountApril 24 is the 24-hour day of feminist action. This day is an international call of the World March of Women. Around the world, dozens of countries are mobilizing on April 24, conmemorating the tragic event in Rana Plaza (2013), where 1,127 workers in the textile industry died and more than 2,500 were injured. The collapse of this workplace is linked to the exploitation of multinationals that expose workers to unacceptable conditions. Therefore, this day is dedicated to denounce the effects of capitalist and patriarchal globalization on women around the world. As every year, we went into action on April 24 to denounce the capitalist, patriarchal, racist and colonialist system that makes invisible the contribution of women to national and local economies. The economic exploitation and violence against women are everywhere in our world. The Quebec Regional Coalition of the World March of Women met in Place d'Youville to demand that all forms of women's work be valued. Twenty women were present with the 5 values of the World Charter of Humanity. The women spoke to inform, denounce and demand fair compensation and a reduction of work overload. A group of tenants manifested with us, this group demands the reform of the regulations to facilitate the leases. This joint action allowed us to share our messages. We are on the march until all women are free!
|
La Araña Feminista- Marcha Mundial de Mujeres Venezuela convocó junto a organizaciones mixtas como: el Movimiento de Inquilinas e Inquilinos, otras organizaciones feministas como tejiéndonos entre Mujeres-FCI e individualidades comprometidas con la liberación de la plaza Candelaria del machismo a la toma del semáforo en Solidaridad y Acción Feminista este 24 de abril.
En la actividad se cantaron consignas y se explicó a transeúntes la situación laboral de las mujeres internacional y nacionalmente, la invisibilización de los trabajos de cuido, la justificación tras la crisis provocada por el bloqueo y la guerra no convencional de pérdida de derechos laborales en Venezuela o postergación de concreción de conquistas del movimiento feminista. Así como, la situación de las mujeres inquilinas Para saber más
encuentrofeminista.weebly.com/ |
Ils prennent la rue contre le capitalisme
L'Araignée Féministe -Marche Mondiale des Femmes au Venezuela en alliance avec des organisations mixtes comme le Mouvement des Locataires, des organisations féministes comme Women-FCI et des personnes engagées ont organisé, le 24 avril, une action de solidarité féministe autour de la place Candelaria en la nommant "place du machisme".
Au cours de cette activité, des slogans ont été chantés et la situation du travail des femmes fut expliquée aux passantes ainsi que le travail invisible notamment celui des soins. Elles ont aussi expliqué la crise provoquée par le blocus, la guerre non conventionnelle,la perte des droits au travail au Venezuela,le report de la concrétisation des revendications du mouvement féministe et la situation des locataires qui résistent pour le moment à l'assaut des propriétaires urbains qui profitent de la situation du pays pour procèder à des expulsions illégales. |
Eles tomam as ruas contra o capitalismo
A ação de ocupação dos semáforos em solidariedade e ação feminista neste 24 de abril foi convocada pela Araña Feminista (Marcha Mundial das Mulheres Venezuela) junto a organizações mistas como o Movimento de Inquilinas e Inquilinos, outras organizações feministas, como Tecendo-nos entre Mulheres (FCI) e individualidades comprometidas com a liberação do machismo na praça Candelária.
Na atividade, as mulheres cantaram palavras de ordem e conversaram com a população sobre a situação trabalhista das mulheres, nacional e internacionalmente, a invisibilização dos trabalhos de cuidado, a justificativa por trás da crise provocada pelo bloqueio e a guerra não convencional de perda de direitos trabalhistas na Venezuela ou a postergação em concretizar conquistas do movimento feminista. Também foi tema a situação das mulheres inquilinas, que no momento atual, estão resistindo à investida dos proprietários urbanos que, amparados pela situação do país, estão movendo despejos ilegais. |
They take the street against capitalism
The Araña Feminista- World March of Women, made a call, together with mixed organizations such as the Movimiento de Inquilinas e Inquilinos (Renters Movement), other feminist organizations such as Tejiéndonos entre Mujeres-FCI (Weaving Ourselves among Women), and other individuals committed to the liberation from machismo, to take over the Plaza Candelaria in light of the International Day of Feminist Solidarity Action of this April 24th. In the activity, we had chants and explained to people passing by the labor conditions of women nationally and internationally; how care work is made invisible; the justifications used to explain the crisis after the embargo and the non-conventional warfare; the loss of labor rights in Venezuela; the postponement of the implementation of the conquests of the feminist movement; as well as the situation of female renters who are currently resisting the charge of the urban landowners who, taking advantage of the current situation in the country, are performing illegal evictions.
|